1 2 3 4 5 6

Отключить Синодальный >>>

© Иисус без границ. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, скопирована или передана в любой форме без письменного разрешения издателя, за исключением случаев, предусмотренных законом.

Понятная Библия – Расширенный перевод

Синодальный
перевод

Глава 1

1 Я — апостол Павел. Я получил это служение не потому, что меня назначили люди. Наоборот, меня избрал не человек, а Иисус Христос и Бог Отец, который воскресил Христа из мёртвых.1 Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
2 Все братья, которые сейчас рядом со мной, передают привет церквам в Галатии.2 и все находящиеся со мною братия - церквам Галатийским:
3 Бог — наш Отец, а Иисус Христос — наш Господь. Пусть Бог наполнит вас Своей благодатью, а Иисус принесёт мир в ваши сердца.3 благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
4 Иисус пожертвовал Собой и умер за наши грехи, чтобы спасти нас от зла этого мира. Таким образом наш Бог Отец осуществил Свой план.4 Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;
5 Поэтому Бог достоин, чтобы Его славили вечно. Аминь.5 Ему слава во веки веков. Аминь.
6 Галаты, я неприятно удивлён. Бог призвал вас к Себе через благодать, которую Он подарил вам во Христе. Но вы быстро отошли от истины и начали следовать другому учению. Оно звучит как “добрая весть о Христе”, но на самом деле вводит людей в заблуждение.6 Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
7 Нет никакой другой “доброй вести”. Но есть люди, которые сбивают вас с толку и хотят исказить Добрую Весть о Христе.7 которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово
8 Мы принесли вам истинную Весть. Но даже если мы или ангел с неба стали бы проповедовать вам что-то другое и называть это Доброй Вестью, то мы навлекли бы на себя проклятие.8 Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
9 Я говорил вам об этом раньше и повторяю это сейчас. Если кто-то проповедует вам какую-то другую “добрую весть”, а не ту, которую мы проповедовали вам, то он навлекает на себя проклятие.9 Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
10 Что же я хочу получить? Одобрение Бога или одобрение людей? Разве сейчас я стараюсь угодить людям? Если бы я до сих пор угождал людям, то я не был бы рабом Христа.10 У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
11 Братья, я говорю вам, что никто не смог бы придумать такую Добрую Весть о Христе, которую я проповедовал вам.11 Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,
12 Никто не учил меня этой Вести. Я принял её через откровение, которое дал мне Иисус Христос.12 ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
13 Вы слышали о том, как я жил раньше, когда следовал иудаизму. Тогда я жестоко преследовал Божью Церковь и делал всё, чтобы уничтожить её.13 Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,
14 Я посвятил себя иудаизму гораздо больше, чем многие мои сверстники. Поэтому я особенно ревностно соблюдал традиции, которые передали нам наши отцы.14 и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
15 Но Бог избрал меня ещё до моего рождения. И по Своей благодати Он призвал меня, чтобы я мог служить Ему.15 Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
16 Бог дал мне откровение о Своём Сыне, чтобы я проповедовал о Нём другим народам. Тогда я не стал спрашивать мнение других об этом откровении.16 открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, - я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,
17 После этого я не поехал в Иерусалим к апостолам, которых Бог поставил на это служение раньше меня. Я отправился в Аравию, а потом снова вернулся в Дамаск.17 и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
18 Через три года я поехал в Иерусалим. Там я встретился с апостолом Петром и провёл с ним пятнадцать дней.18 Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
19 Я не встречался ни с кем из других апостолов, кроме Иакова, брата Господа.19 Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.
20 Бог знает, что я пишу вам правду и не лгу.20 А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.
21 После этого я уехал в Сирию и Киликию.21 После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.
22 Церкви в Иудее, которые принадлежат Христу, не знали меня лично.22 Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,
23 Они только слышали, что тот, кто раньше преследовал их, теперь проповедует ту веру, которую когда-то хотел уничтожить.23 а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, -
24 Поэтому церкви в Иудее славили Бога за то, что Он сделал в моей жизни.24 и прославляли за меня Бога.

Глава 2

1 Через четырнадцать лет я снова отправился в Иерусалим вместе с Варнавой. В этот раз я взял с собой и брата Тита.1 Потом, через четырнадцать лет, опять ходил я в Иерусалим с Варнавою, взяв с собою и Тита.
2 Я поехал в Иерусалим по откровению. Там я встретился с ключевыми служителями церкви и рассказал им о том, как именно я проповедую другим народам Добрую Весть о Христе. Я хотел убедиться, что у нас нет разногласий и что они признают моё служение.2 Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам, не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.
3 Но даже Тита, который был со мной, никто из служителей не заставлял делать обрезание, хотя он был греком.3 Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться,
4 Вот почему возник вопрос об обрезании. На наши собрания в Иерусалиме проникли люди, которые притворились верующими. На самом деле они хотели отобрать у нас свободу, которую дал нам Христос. Эти лжебратья хотели снова сделать нас рабами Закона Моисея.4 а вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,
5 Но мы не уступили им ни на мгновение. Мы не позволили им исказить истину, чтобы вы, галаты, продолжали верить в Добрую Весть о Христе.5 мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
6 У служителей иерусалимской церкви хорошая репутация, и они действительно заслуживают уважения. Но Бог не выделяет людей из-за их заслуг или положения, поэтому для меня их статус тоже не играл никакой роли. И даже такие уважаемые служители не стали меня исправлять и ничего не добавили к тому, что я проповедую.6 И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.
7 Наоборот, они сравнили меня с Петром. Они увидели, что Бог поручил нам трудиться среди разных групп людей. Пётр проповедует о Христе евреям. А я точно так же проповедую Добрую Весть людям из других народов.7 Напротив того, увидев, что мне вверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных -
8 Бог поставил Петра апостолом для евреев. И Он действует через Петра, когда тот служит своему народу. А меня Бог поставил апостолом для других народов. И тот же Бог действует через меня, когда я служу этим людям.8 ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, -
9 Иаков, Пётр и Иоанн — ключевые служители Церкви. Когда они увидели Божью благодать в моём служении, они признали, что мы трудимся ради одной цели. Но они идут к евреям, а мы с Варнавой — к другим народам.9 и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным,
10 Единственное, о чём они попросили нас, — чтобы мы не забывали помогать бедным. Но я всегда старался делать это.10 только чтобы мы помнили нищих, что и старался я исполнять в точности.
11 Когда Пётр приехал в Антиохию, я открыто выступил против него, потому что он был неправ.11 Когда же Петр пришел в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он подвергался нареканию.
12 Сначала Пётр ел вместе с верующими, которые были необрезаны, потому что они не были евреями. Но потом пришли люди от Иакова. Они считали, что верующие в Иисуса должны делать обрезание. Пётр стал бояться критики со стороны этих людей, поэтому он начал избегать верующих, которые обратились к Иисусу из других народов, и перестал есть вместе с ними.12 Ибо, до прибытия некоторых от Иакова, ел вместе с язычниками; а когда те пришли, стал таиться и устраняться, опасаясь обрезанных.
13 Другие верующие евреи вели себя так же двулично, как и Пётр. Даже Варнава поддался их влиянию и стал избегать общения с верующими из других народов.13 Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.
14 Я увидел, что их поведение противоречит истине, которую Бог открыл нам через Добрую Весть о Христе. Тогда я сказал при всех: “Пётр, что ты делаешь? Ты — еврей, но ты больше не живёшь по иудейским законам. Ты живёшь, как те народы, которые не следуют Закону Моисея. Так почему же ты требуешь от людей из других народов соблюдать еврейские традиции?”14 Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?
15 Мы — евреи по рождению. Поэтому мы исполняли то, что требовал Закон Моисея. А люди из других народов не следовали этому Закону, поэтому мы называли их грешниками.15 Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники
16 Но теперь мы знаем, что человек не может получить свободу от греха и Божью праведность, если он соблюдает Закон Моисея. Бог освобождает от греха только того, кто верит в Иисуса Христа, и такому человеку Бог даёт Свою праведность. Когда мы поверили во Христа, Бог освободил нас от греха и дал нам Свою праведность. Ни один человек не может исполнить Закон Моисея. Поэтому никто не может получить свободу от греха и Божью праведность на основании Закона Моисея.16 однако же, узнав, что человек оправдывается не делами закона, а только верою в Иисуса Христа, и мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы оправдаться верою во Христа, а не делами закона; ибо делами закона не оправдается никакая плоть.
17 А мы хотим получить Божью праведность через Христа. Но теперь евреи считают нас такими же грешниками, как людей из других народов, потому что мы больше не исполняем Закон Моисея. Но разве это значит, что Христос сделал нас грешниками? Конечно нет!17 Если же, ища оправдания во Христе, мы и сами оказались грешниками, то неужели Христос есть служитель греха? Никак.
18 Наоборот, я стану грешником, если снова начну следовать Закону Моисея.18 Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.
19 Этот Закон показал, что я духовно мёртв. Но когда я поверил в Иисуса, Бог дал мне жизнь, и теперь я живу для Бога, а не для Закона Моисея. Я распял свою греховную природу вместе со Христом.19 Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
20 Я оставил свой прежний образ жизни. Теперь во мне живёт Христос, который любит меня и отдал Свою жизнь за меня. Я всё ещё живу на земле в физическом теле, но я живу верой в Божьего Сына.20 и уже не я живу, но живет во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.
21 Я не отвергаю Божью благодать. Я полностью полагаюсь на неё, а не на Закон Моисея. Если бы Бог освобождал от греха тех, кто исполняет Закон Моисея, и давал бы им Свою праведность, тогда Христу не нужно было бы умирать за наши грехи.21 Не отвергаю благодати Божией; а если законом оправдание, то Христос напрасно умер.

Глава 3

1 Галаты, как же вы неразумны! Кто так сильно повлиял на вас, что вы, как околдованные, стали идти против той истины, которую принёс вам Христос? Вы же так глубоко осознали, что Иисус Христос умер за вас на кресте, как будто вы видели это своими глазами!1 О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
2 Ответьте мне на один вопрос: вы получили Святого Духа, потому что соблюдали Закон Моисея? Конечно же нет! Вы получили Святого Духа, потому что услышали о Христе и поверили в Него.2 Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
3 Как же вы можете быть такими неразумными? Вы начали жить по-новому благодаря Святому Духу. А теперь вы хотите жить по Закону Моисея и полагаться на свои человеческие силы?3 Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
4 Вы пережили так много всего после того, как обратились ко Христу. Неужели всё это оказалось напрасным? Надеюсь, что нет.4 Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
5 Бог дал вам Своего Духа и совершал среди вас Свои чудеса. Скажите, Он делал это, потому что вы соблюдали Закон Моисея? Конечно же нет! Бог делал это, потому что вы услышали о Христе и поверили в Него.5 Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
6 Когда Авраам поверил Богу, Бог увидел его веру и дал Аврааму Свою праведность.6 Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.
7 Поймите, те, кто верят, — и есть дети Авраама.7 Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.
8 В Писании сказано, что наступит время, и люди из разных народов обратятся к Богу. Через веру Бог освободит их от греха и даст им Свою праведность. Бог заранее провозгласил эту Добрую Весть Аврааму. Он сказал: “Авраам, через тебя Я благословлю все народы” (Бытие 12:3).8 И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.
9 Авраам поверил Богу, и Бог благословил его. Мы тоже поверили Богу, и Он благословил нас так же, как Авраама.9 Итак верующие благословляются с верным Авраамом,
10 Писание говорит: “Кто не исполняет всего, что написано в Законе Моисея, тот попадает под проклятие” (Второзаконие 27:26). Поэтому все, кто следуют этому Закону и рассчитывают получить праведность, попадают под проклятие.10 а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.
11 Это очевидно, что Бог не освобождает от греха того, кто исполняет Закон. Поэтому Бог не даёт ему Своей праведности. Писание говорит: “Праведный будет жить верой” (Аввакум 2:4). Человек получает жизнь и Божью праведность через веру, а не через Закон Моисея.11 А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.
12 А Закон Моисея не имеет ничего общего с верой. В Закон не нужно верить, его нужно исполнять. Писание говорит: “Кто исполняет Закон, тот живёт благодаря ему” (Левит 18:5). Но никто не может исполнить весь Закон Моисея.12 А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.
13 Христос исполнил пророчество, о котором написано в этом Законе: “Под проклятие попадает каждый, кого казнят на деревянной перекладине” (Второзаконие 21:23). Только Христос смог исполнить весь Закон Моисея, поэтому Он один не заслужил проклятия. Но на кресте Христос попал под проклятие вместо нас. Своей кровью Он заплатил за нашу свободу и спас нас от проклятия Закона.13 Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою - ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, -
14 Через Иисуса Христа благословение Авраама распространилось на все народы. Бог пообещал нам дать Святого Духа, и мы получили Его через веру.14 дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою.
15 Братья, я приведу вам простой пример. Люди признают договор, который оформлен по всем правилам. Такой договор никто не меняет и ничего не добавляет к нему.15 Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.
16 Бог заключил Нерушимый Договор с Авраамом и дал обещания Аврааму и его единственному сыну. Бог не говорил о многих сыновьях. Он говорил о единственном Сыне, то есть о Христе. Христос унаследовал все обещания, которые Бог дал Аврааму.16 Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
17 Я говорю о том, что сначала Бог заключил Нерушимый Договор с Авраамом, и уже тогда Он сказал Аврааму о Христе. Прошло 430 лет, и только после этого Бог дал Свой Закон израильскому народу через Моисея. Но Закон не отменяет Нерушимого Договора, который Бог заключил с Авраамом задолго до этого.17 Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.
18 Предположим, что Бог отдал бы наследство тем, кто исполняет Закон Моисея. Тогда Бог должен был бы забрать это наследство у Авраама. Но 430 лет назад Бог уже заключил Нерушимый Договор с Авраамом. И в этом Договоре Бог пообещал, что Он даст Аврааму наследство.18 Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию.
19 Для чего же Бог дал Закон израильскому народу? Сначала Бог пообещал Аврааму, что Он даст ему Сына. Бог говорил о Христе. Но люди грешили, поэтому позже Бог дал им Закон. Закон Моисея действовал только до того времени, пока не пришёл обещанный Сын Авраама. Бог дал указание Своим ангелам, чтобы они передали Закон Моисею. А Моисей записал Закон и стал посредником между Богом и людьми.19 Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника.
20 Посредник представляет интересы двух сторон. Но когда Бог дал обещание Аврааму, Он не использовал посредника. Бог говорил о Христе, а это значит, что Бог говорил о Себе Самом.20 Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
21 Итак, Моисей говорит, что мы должны исполнять Закон. А Авраам говорит, что мы должны верить в Божьи обещания. Неужели это противоречит друг другу? Нет! Предположим, что Бог дал бы такой Закон, который приносил бы жизнь. Тогда Бог освобождал бы от греха тех, кто исполняет Закон, и Бог давал бы им Свою праведность.21 Итак закон противен обетованиям Божиим? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона;
22 Писание говорит, что все люди находятся под властью греха, поэтому Бог дал Закон. По Закону люди приносили жертвы за грехи. Жертвы не освобождали от греха, а указывали на Христа. Бог говорил о Христе Моисею. Бог говорил о Христе Аврааму. И во Христе Бог исполнил обещание, которое Он дал Аврааму. Мы верим в Иисуса Христа. Поэтому Бог освобождает нас от греха и даёт нам Свою праведность через веру.22 но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
23 До определённого времени мы были под властью Закона Моисея. Но когда наступило время веры, действие Закона закончилось.23 А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
24 Закон Моисея направлял нас ко Христу. Теперь мы верим в Иисуса, поэтому Бог освобождает нас от греха и даёт нам Свою праведность.24 Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
25 Сейчас пришло время веры, и Закон Моисея больше не управляет нашей жизнью.25 по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
26 Когда вы поверили в Иисуса Христа, вы родились от Бога и стали Его детьми.26 Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
27 Вы все приняли водное крещение во имя Иисуса Христа. И во Христе все вы надели новую Божью природу на своего внутреннего человека.27 все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
28 Теперь всех нас объединил в Себе Иисус Христос. Во Христе не существует национальных различий, поэтому неважно кто вы - еврей или человек другой национальности. Во Христе нет никакой разницы между рабом и свободным. Во Христе не имеет значения, кто вы — мужчина или женщина.28 Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
29 Теперь все вы принадлежите Христу. Поэтому вы — потомки Авраама и его наследники. Поэтому вы получаете то, что Бог пообещал дать Аврааму.29 Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.

Глава 4

1 Вот что я ещё скажу. Предположим, что в семье умер отец. Тогда всё наследство перейдёт к его ребёнку. Но пока ребёнок маленький, он ничем не отличается от раба, хотя всё наследство уже принадлежит ему.1 Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
2 Ребёнок подчиняется своим опекунам и управляющим. Он вступит в права наследства только тогда, когда достигнет возраста, который установил отец.2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного.
3 Так же было и с людьми до того, как Христос пришёл на землю. Тогда мы ещё не достигли зрелого возраста, чтобы получить наследство, и были как дети. Поэтому мы подчинялись традициям и правилам.3 Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;
4 Но Бог назначил совершенное время и послал на землю Своего Сына. Мария родила Его, и Он жил под властью Закона Моисея.4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону,
5 Мы находились под властью этого Закона. Но Христос исполнил весь Закон и заплатил Своей кровью за наши грехи. Он приобрёл для нас свободу и выкупил нас из-под власти Закона Моисея. Бог усыновил нас, и мы получили все права, которые есть у детей.5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.
6 Вы стали Божьими сыновьями. Поэтому Бог послал в ваши сердца Духа Своего Сына, который обращается к Богу и зовёт Его: “Отец, Отец!”6 А как вы - сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!"
7 Теперь Бог называет тебя не рабом, а сыном. А если ты — Божий сын, значит, через Иисуса Христа ты стал Божьим наследником.7 Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.
8 Когда вы жили без Христа, вы не знали Бога. И, как рабы, вы служили идолам, которые не могут быть Богом.8 Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в существе не боги.
9 Теперь вы знаете Бога. И я скажу больше: теперь Бог знает вас. Традиции не сделали вас сильными, но вы всё равно возвращаетесь к ним. Вы соблюдаете правила, которые не принесли вам никакой пользы. Зачем же вы снова хотите стать рабами того, что держало вас в рабстве?9 Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?
10 Для чего вы придерживаетесь религиозных правил в определённые дни, месяцы и времена года?10 Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.
11 Я так тяжело трудился среди вас. Но я боюсь, что мой труд не принёс никакого результата.11 Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
12 Я — еврей, а вы — люди из других народов. Но я перестал следовать еврейским традициям и стал таким же, как вы. Братья, я прошу вас жить в той же свободе, что и я. Вы отнеслись ко мне так хорошо, когда я пришёл к вам в первый раз!12 Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня:
13 Вы знаете, что я был болен, когда проповедовал вам Добрую Весть о Христе.13 знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз,
14 Моё физическое состояние стало для вас испытанием. Но вы не относились ко мне с пренебрежением и не смотрели на меня с отвращением. Наоборот, вы приняли меня как Божьего ангела и отнеслись ко мне так, будто я был самим Иисусом Христом.14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им, а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.
15 Вы были так добры ко мне! Конечно, никто не может отдать свои глаза другому человеку. Но я говорю с полной уверенностью, что для меня вы готовы были сделать даже это.15 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне.
16 Неужели теперь я стал вашим врагом, потому что говорю вам истину?16 Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?
17 Вы доверились лжеучителям, у которых нет добрых намерений. Они ревниво оберегают вас от моего влияния и хотят полностью завладеть вашим вниманием.17 Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них.
18 Поступайте правильно всегда, а не только тогда, когда я с вами.18 Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас.
19 Дети мои, я снова переживаю за вас так сильно, будто рождаю вас в муках. И я буду делать это до тех пор, пока не увижу в вас образ Христа.19 Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос!
20 Я хотел бы оказаться у вас и серьёзно поговорить с вами, потому что вы приводите меня в недоумение.20 Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
21 Вы хотите жить по Закону Моисея. Скажите, а вы понимаете, что говорит этот Закон?21 Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона?
22 В Писании сказано: “У Авраама было два сына. Измаил родился от рабыни Агарь, а Исаак — от Сарры, которая была свободной” (Бытие 16:1–16, Бытие 21:1–3).22 Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной.
23 Измаил, сын рабыни, родился потому, что так захотел человек. А Исаак, сын свободной женщины, родился потому, что Бог захотел исполнить Своё обещание, которое Он дал Аврааму.23 Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.
24 Эти две женщины представляют два Договора. Рабыня Агарь рождает рабов. Она символизирует первый Договор, который Бог заключил на горе Синай.24 В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь,
25 Итак, Агарь — это Гора Синай в Аравии. Эта гора представляет земной Иерусалим, который находится в рабстве Закона Моисея вместе со своими детьми.25 ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве;
26 Вторая женщина — Сарра. Она рождает свободных детей. Сарра представляет небесный Иерусалим, где живут свободные люди.26 а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам.
27 В Писании сказано: “Радуйся, бездетная женщина, которая не рожала и не переживала родовых мук! Воскликни и кричи от радости, ведь у одинокой будет больше детей, чем у замужней” (Исаия 54:1).27 Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа.
28 Когда Сарра родила Исаака, это было чудо. Таким образом Бог исполнил обещание, которое Он дал Аврааму. Братья, благодаря Божьему обещанию мы стали Божьими детьми.28 Мы, братия, дети обетования по Исааку.
29 Измаил родился потому, что так захотел человек. А Исаак родился потому, что так захотел Дух. В то время Измаил преследовал Исаака. Точно так же происходит и сейчас.29 Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне.
30 Но что говорит Писание? “Сын рабыни не получит наследство. Наследство получит сын свободной женщины. Поэтому выгони рабыню и её сына” (Бытие 21:10).30 Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.
31 Итак, братья, мы дети свободной женщины, а не рабыни.31 Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной.

Глава 5

1 Живите в свободе, которую подарил нам Христос. И не возвращайтесь к тому, что делало вас рабами.1 Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
2 Я, Павел, скажу вам даже больше. Если вы делаете обрезание, то вы обесцениваете то, что сделал для вас Христос.2 Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
3 Я заявляю ещё раз тем, кто делает обрезание: вы обязаны исполнить весь Закон Моисея.3 Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
4 Закон не освобождает людей от греха и не даёт им Божьей праведности. И если вы пытаетесь получить эту праведность через Закон, то вы отказываетесь от Христа и теряете Его благодать.4 Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
5 А мы полагаемся на Святого Духа. Поэтому с полной уверенностью мы ожидаем, что Бог даст нам Свою праведность через веру.5 а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
6 Во Христе обрезание потеряло всю свою силу. Теперь нет никакой разницы между обрезанным и необрезанным человеком. Во Христе имеет значение только вера, которая проявляет себя через любовь. Поэтому любите друг друга, и тогда у вас будет крепкая вера.6 Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
7 Вы шли в правильном направлении. Кто же остановил вас? Кто настроил вас идти против истины, которую принёс вам Христос?7 Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
8 Тот, Кто призвал вас к Себе, открыл вам истину, но вы доверились лжеучителям.8 Такое убеждение не от Призывающего вас.
9 Ложное учение действует, как закваска. Хотя в тесто добавляют совсем немного закваски, но тесто увеличивается в объёме и начинает расти.9 Малая закваска заквашивает все тесто.
10 Господь даёт мне уверенность, что вы вернётесь к истине. И кем бы ни был тот, кто вводит вас в заблуждение, он ответит за это перед Богом.10 Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
11 Братья, если бы я проповедовал, что нужно делать обрезание, то иудеи не преследовали бы меня. Но я проповедую о кресте, и это вызывает у них возмущение.11 За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
12 Они настаивают на обрезании? Тогда пусть отрежут себе и всё остальное. Как бы я хотел, чтобы они больше не вводили вас в заблуждение!12 О, если бы удалены были возмущающие вас!
13 Братья, Бог призвал вас к Себе и дал вам свободу. Но свобода — это не вседозволенность. Поэтому не делайте того, к чему подталкивает вас ваша греховная природа. Наоборот, служите друг другу с любовью.13 К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.
14 Весь Закон Моисея сводится к одной заповеди: “Люби другого человека, как самого себя”.14 Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
15 А если вы изводите друг друга конфликтами и кидаетесь друг на друга, как звери, то вы уничтожите сами себя.15 Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
16 Я говорю вам — размышляйте о духовном. И тогда вы будете поступать так, как хочет Святой Дух. Не размышляйте о грехе. И тогда вы не будете делать того, к чему подталкивает вас ваша греховная природа.16 Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
17 Внутри человека идёт борьба. Греховная природа восстаёт против желаний, которые даёт Святой Дух. А Святой Дух сражается с желаниями, которые приходят от греховной природы. Эти две силы противостоят друг другу. Поэтому размышляйте о желаниях, которые приходят от Святого Духа, и тогда вы будете поступать правильно. А если вы будете размышлять о грехе, то вы будете делать зло.17 ибо плоть желает противного духу, а дух - противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
18 Если вас ведёт Святой Дух, то вы больше не живёте под властью Закона Моисея.18 Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
19 Вот как поступают люди, которые размышляют о грехе и подчиняются своей греховной природе. Они нарушают супружескую верность и ведут распущенный образ жизни. Они занимаются непристойными делами и предаются похотливым удовольствиям.19 Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
20 Они поклоняются идолам и занимаются оккультизмом. Они враждуют и ссорятся друг с другом. Их огорчает успех других людей. Они испытывают приступы ярости и пренебрегают интересами других. Они приносят разногласия и увлекаются лжеучениями, которые искажают учение Христа.20 идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны), ереси,
21 Они завидуют и убивают. Они пьянствуют, ведут разгульный образ жизни и делают другие подобные грехи. Я предупреждал вас раньше и повторяю это снова. Кто занимается такими делами, тот не получит Божьего наследства и не войдёт в Божье Царство.21 ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
22 А те люди, которые размышляют о духовном, приносят плод Святого Духа. У них появляются качества, которые отражают характер Бога: любовь, радость, мир, огромное терпение, отзывчивость, доброта, вера, доброжелательность, самообладание. Они относятся к другим с любовью. Они наполнены радостью и миром. Они проявляют большое терпение и не отказывают другим в помощи. Они делают добро, и люди ценят их за верность.22 Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
23 Они доброжелательны и умеют владеть собой. Закон Моисея не осуждает таких людей.23 кротость, воздержание. На таковых нет закона.
24 Мы принадлежим Иисусу Христу. Мы пригвоздили ко кресту свою старую греховную природу со всеми её пагубными привычками и греховными желаниями.24 Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
25 Святой Дух дал нам жизнь. Поэтому мы должны размышлять о духовном и поступать так, как хочет Святой Дух.25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
26 Не хвастайтесь друг перед другом, не разжигайте ссоры и не завидуйте друг другу.26 Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.

Глава 6

1 Братья, если кто-то из верующих оступился или поступил неправильно, то вы, духовно зрелые, помогите ему исправиться, но делайте это деликатно и мягко. Помните, что каждый из вас должен следить за собой, чтобы не поддаться такому же искушению.1 Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным
2 Помогайте друг другу справляться с трудностями. Таким образом вы исполните Новый Закон любви, который дал нам Христос.2 Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
3 Если кто-то считает себя лучше других, то он сильно заблуждается.3 Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
4 Оценивайте свои поступки и находите радость в том, что вы делаете. Тогда вы не будете сравнивать себя с другими или искать их одобрения.4 Каждый да испытывает свое дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
5 Помните, что вы сами несёте ответственность за свою жизнь.5 ибо каждый понесет свое бремя.
6 Поддерживайте материально тех, кто учит вас Божьему Слову. Делитесь с ними всем, что у вас есть.6 Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим
7 Вы сильно заблуждаетесь, если думаете, что Бог не замечает ваших поступков. Наоборот, Бог видит всё и знает, к чему приведут ваши действия. Каждый человек пожнёт то, что посеял.7 Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:
8 Если вы делаете то, к чему подталкивает вас ваша греховная природа, то вы сеете семена греха и соберёте урожай смерти. А если вы поступаете так, как хочет Святой Дух, то вы сеете семена добра и соберёте урожай вечной жизни.8 сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
9 Продолжайте делать добро, даже если вам трудно или вы не видите быстрых результатов. В правильное время мы соберём урожай, если не сдадимся.9 Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
10 Итак, когда у вас есть возможность, делайте добро всем, а особенно тем, кто принадлежит к Божьей семье.10 Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
11 Сейчас я пишу вам своей собственной рукой. Видите, какие большие буквы я вывожу?11 Видите, как много написал я вам своею рукою.
12 Среди вас есть те, кто хочет избежать преследований за крест Христа. Но они боятся испортить свою репутацию, поэтому они создают видимость духовности и навязывают вам обрезание.12 Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
13 При этом те, кто настаивает на обрезании, не соблюдают Закон Моисея. Но когда кто-то слушает их и делает обрезание, то это вселяет в них гордость.13 ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
14 А я не хочу гордиться ничем, кроме креста, где распят наш Господь Иисус Христос. Теперь Его крест стоит между мной и миром. Мир больше не имеет надо мной никакой власти, и я больше не принадлежу этому миру. Мир распят для меня, и я для мира.14 А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
15 Теперь вы принадлежите Христу. И неважно, кто делал обрезание, а кто нет. Важно одно — Бог дал вашему внутреннему человеку Свою новую природу. Вы — новое творение.15 Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь
16 Пусть Бог помилует и даст Свой мир всем, кто живёт по этому правилу. Именно такие люди и есть новый Божий народ, настоящий Израиль Божий.16 Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
17 Зачем вы противостоите мне и спорите со мной про обрезание и Закон Моисея? Я уже и так пострадал за Господа Иисуса, и на моём теле остались шрамы от ран.17 Впрочем никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моем.
18 Братья, Иисус Христос — наш Господь. Пусть Его благодать наполняет ваш дух. Аминь.18 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.