Глава 1 |
| 1 Я, Павел, стал апостолом Иисуса Христа. Так решил Бог, который спас нас, и Господь Иисус, на которого мы возлагаем свою надежду. | 1 Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, |
| 2 Тимофей, я пишу тебе, моему истинному сыну, потому что нас объединяет наша вера. Бог — наш Отец, а Иисус Христос — наш Господь. Пусть Бог наполнит твоё сердце Своей благодатью, милостью и миром. | 2 Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего. |
| 3 Перед тем, как отправиться в Македонию, я настоятельно просил тебя остаться в Ефесе, чтобы ты остановил тех, чьё учение противоречит истине. | 3 Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному |
| 4 Не позволяй таким людям распространять вымышленные истории и составлять бесконечные списки своих родословных. Подобные дискуссии порождают разногласия и не укрепляют веру. | 4 и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере. |
| 5 Я даю тебе эти указания с определённой целью. Я хочу, чтобы вы любили друг друга от всего сердца, жили с чистой совестью и искренне верили в Бога. | 5 Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, |
| 6 Но некоторые уклонились от этой цели и стали спорить о вещах, которые не имеют никакого смысла. | 6 от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие, |
| 7 Они хотят быть учителями Закона Моисея. Но они не понимают того, о чём говорят, и не разбираются в том, что утверждают с такой уверенностью. | 7 желая быть законоучителями, но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают. |
| 8 Мы знаем, что Закон Моисея учит делать добро. Но его нужно правильно понимать и применять так, чтобы он не противоречил цели, для которой Бог дал этот Закон Израильскому народу. | 8 А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его, |
| 9 Помните, что Закон Моисея предназначен не для тех, кто поступает правильно, а для тех, кто нарушает Закон и восстаёт против истины. Бог дал Свои заповеди, чтобы осудить людей, которые не верят в Него и живут в грехе. Закон осуждает тех, кто погряз в пороках и оскверняет то, что свято. Он указывает на грехи людей, которые поднимают руку на своих родителей и готовы пойти на убийство. | 9 зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц, |
| 10 Закон Моисея предназначен для тех, кто ведёт развратный образ жизни и практикует гомосексуализм. Он осуждает тех, кто похищает людей, чтобы получить за них выкуп. Закон также осуждает тех, кто обманывает других и даёт ложные показания в суде. Бог дал Закон Моисея, чтобы осудить всех, кто противится здравому учению. | 10 для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению, |
| 11 Теперь Бог доверил мне проповедовать прекрасную Весть о Христе, которая является здравым учением и которая приносит славу благословенному Богу. | 11 по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено. |
| 12 Я благодарю нашего Господа Иисуса Христа, который дал мне Свою силу. Он признал меня верным и поставил меня служить Ему. | 12 Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение, |
| 13 Раньше я оскорблял Христа и жестоко преследовал верующих. Я поступал так, потому что не верил в Иисуса и не понимал, кто Он такой. Но Бог простил и помиловал меня. | 13 меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что так поступал по неведению, в неверии; |
| 14 Наш Господь излил на меня Свою благодать в огромном изобилии. Он наполнил меня верой и любовью, которые я нашёл в Иисусе Христе. | 14 благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе. |
| 15 Вот истина, которую нужно принять безо всякого сомнения: Иисус Христос пришёл в мир, чтобы спасти грешников, и я — самый худший из них. | 15 Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый. |
| 16 Я стал первым среди тех, кто так жестоко преследовал верующих и кого Бог обратил к Себе. Теперь каждый может увидеть, каким огромным терпением обладает Иисус Христос. Если Бог простил такого человека, как я, то Он также сможет показать Свою милость и дать вечную жизнь любому другому, кто поверит в Него. | 16 Но для того я и помилован, чтобы Иисус Христос во мне первом показал все долготерпение, в пример тем, которые будут веровать в Него к жизни вечной. |
| 17 Я превозношу и славлю единственного невидимого Бога, который будет править вечно и чья власть не имеет ни начала, ни конца. | 17 Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь. |
| 18 Сын мой Тимофей, я пишу, чтобы напомнить тебе о важности пророчеств, которые ты получил раньше. Они должны стать твоим руководством, потому что ты — духовный воин, который стоит на стороне добра. Используй эти пророчества как духовное оружие, чтобы сражаться со злом. | 18 Преподаю тебе, сын мой Тимофей, сообразно с бывшими о тебе пророчествами, такое завещание, чтобы ты воинствовал согласно с ними, как добрый воин, |
| 19 Верь в Господа и поступай так, чтобы твоя совесть была чиста. А кто не слушает упрёков совести, тот разрушит свою веру, и его жизнь станет похожа на корабль, который разбился о скалы. | 19 имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере; |
| 20 К таким людям относятся Именей и Александр. Они вели себя настолько бессовестно, что мне пришлось отдать их во власть сатаны. Они должны исправить своё поведение и прекратить оскорблять Бога. | 20 таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать. |
Глава 2 |
| 1 Тимофей, вот что ты должен передать верующим. В первую очередь, я прошу вас молиться за всех людей. Обращайтесь к Богу с любыми просьбами. Проявляйте настойчивость в молитве и благодарите Бога за то, что Он действует в жизни каждого человека. | 1 Итак прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков, |
| 2 Молитесь за царей и за всех, кто находится у власти, чтобы мы могли жить спокойно и мирно. Посвятите себя Господу и ведите себя достойно, чтобы окружающие относились к вам с уважением. | 2 за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте, |
| 3 Поступайте так, как я написал, потому что это правильно и соответствует воле нашего Бога, который спас всех нас. | 3 ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу, |
| 4 Бог хочет, чтобы каждый человек мог получить спасение и по-настоящему понять Его истину. | 4 Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины. |
| 5 Есть только один Бог и один Посредник между Богом и всем человечеством. Это Иисус Христос, который пришёл в этот мир как человек и восстановил отношения между Богом и каждым человеком на земле. | 5 Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, |
| 6 Иисус отдал Свою жизнь, чтобы заплатить за грехи всех людей. Бог послал Своего Сына на землю в правильное время, чтобы весь мир узнал о том, что произошло на кресте. | 6 предавший Себя для искупления всех. Таково было в свое время свидетельство, |
| 7 Бог поставил меня проповедником и апостолом, и нет сомнений в том, что я говорю правду. Теперь я учу людей из разных народов верить в Бога и следовать истине. | 7 для которого я поставлен проповедником и Апостолом, - истину говорю во Христе, не лгу, - учителем язычников в вере и истине. |
| 8 Я хочу, чтобы во время каждого собрания мужчины, которые посвятили себя Господу, поднимали свои руки к Богу и обращались к Нему в молитве. Братья должны молиться так, чтобы их слова не были наполнены гневом или сомнением. | 8 Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения; |
| 9 Женщины должны одеваться, следуя правилам приличия. Иначе их одежда может стать предметом обсуждения, критики или недовольства. Они должны понимать, в какой одежде можно прийти в церковь, а в какой нельзя. Они не должны привлекать к себе чрезмерного внимания своей причёской, золотыми украшениями, жемчугом или дорогой одеждой. | 9 чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою, |
| 10 Наоборот, пусть они украшают себя добрыми делами. Пусть они поступают достойно, как женщины, которые посвятили себя Богу. | 10 но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию. |
| 11 Во время собраний они должны внимательно слушать Божье Слово, вести себя тихо и соблюдать порядок служения. | 11 Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью; |
| 12 Я не разрешаю женщине спорить с проповедником или учить его. Она не должна подрывать его авторитет. Наоборот, она должна относиться к нему с уважением и не перебивать его. | 12 а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии. |
| 13 Я хочу напомнить, что сначала Бог создал Адама, а затем Он сотворил Еву. | 13 Ибо прежде создан Адам, а потом Ева; |
| 14 После этого сатана обманул Еву, а не Адама. Она нарушила то, что сказал Бог, и это привело к грехопадению. Поэтому если женщина будет нарушать порядок в церкви, то это также приведёт к негативным последствиям. | 14 и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление; |
| 15 Однако если она будет рожать и воспитывать детей, то она осознает, насколько важно поддерживать дисциплину в своей семье. Это поможет ей понять, почему нельзя нарушать порядок в церкви. Таким образом она спасёт себя от неприятностей и избавится от неверного поведения. Если женщина будет верить в Бога и любить Его, то она будет жить свято и поступать благоразумно. | 15 впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием. |
Глава 3 |
| 1 Конечно, это хорошо, если у кого-то есть желание стать епископом, чтобы руководить церковью. | 1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает. |
| 2 Но епископ должен быть безупречен, чтобы ему не приходилось оправдываться за своё поведение. У него должна быть одна жена, и он должен вести трезвый образ жизни. Он должен быть здравомыслящим человеком, который умеет контролировать себя. Он должен поступать порядочно и честно. Он должен быть гостеприимным и способным обучать других. | 2 Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен, |
| 3 У епископа не должно быть зависимости от алкоголя. Он не должен прибегать к физическому насилию. Наоборот, он должен быть спокойным и миролюбивым человеком, который избегает конфликтов. Он также не должен любить деньги и ставить их на первое место. | 3 не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, |
| 4 Как глава семьи он должен заботиться о благополучии своих близких. Он также должен воспитывать детей так, чтобы они слушались и уважали его. | 4 хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью; |
| 5 А если он не может справиться со своими семейными обязанностями, то разве он сможет позаботиться о Божьей церкви? | 5 ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией? |
| 6 Епископ должен быть духовно зрелым человеком. Если же церковью будет руководить новообращённый, то из-за гордости он может попасть под влияние дьявола, что приведёт к его духовному падению. | 6 Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом. |
| 7 Неверующие люди также должны хорошо отзываться о епископе. Если же у него плохая репутация, то окружающие будут критиковать и обвинять его в недостойных поступках. Дьявол будет использовать это, чтобы разрушить его жизнь и служение. | 7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую. |
| 8 То же самое касается и того, кто хочет стать дьяконом, чтобы служить в церкви. Он должен вести себя достойно, чтобы другие относились к нему с уважением. Он не должен лицемерить и быть зависимым от алкоголя. Он также не должен стремиться к обогащению обманным путём. | 8 Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы, |
| 9 Он должен твёрдо верить в истину, которую открыл нам Бог, и жить так, чтобы его совесть была чиста. | 9 хранящие таинство веры в чистой совести. |
| 10 Перед тем, как доверить человеку какое-нибудь служение, он должен проявить себя на деле. Мы должны убедиться, что у него безупречная репутация и есть все качества, которые должны быть у служителя. | 10 И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, допускать до служения. |
| 11 Точно так же и его жена должна поступать достойно, чтобы другие относились к ней с уважением. Она не должна распространять сплетни и клевету. Она должна вести трезвый образ жизни и добросовестно относиться ко всем своим обязанностям. | 11 Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем. |
| 12 У дьякона должна быть одна жена. Как глава семьи он должен правильно воспитывать своих детей и заботиться о благополучии своих близких. | 12 Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим. |
| 13 Кто ответственно относится к своему служению, тот будет расти духовно, и у него будет хорошая репутация. Его вера в Иисуса Христа наполнит его такой уверенностью, что он будет служить Богу с ещё большей смелостью. | 13 Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса. |
| 14 Тимофей, я пишу тебе это письмо и надеюсь, что скоро смогу приехать к тебе. | 14 Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе, |
| 15 А если я задержусь, то ты должен знать, как поступать в Божьем доме. И этот Божий дом — Церковь, которую создал живой Бог. Истина существует в мире благодаря Церкви, которая является столпом и основанием истины. Поэтому Церковь должна провозглашать истину и защищать её от заблуждений и ложных учений. | 15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины. |
| 16 Нет сомнений в том, что мы верим в истину, в которой сокрыта великая тайна. Эта тайна заключается в том, что Бог родился на землю в теле человека. Святой Дух подтвердил, что Христос был безгрешен, и ангелы были свидетелями всей Его жизни. Бог вознёс Иисуса на небо и прославил Его. Теперь мы проповедуем о Христе среди всех народов, и весь мир обращается к Нему с верой. | 16 И беспрекословно - великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. |
Глава 4 |
| 1 Святой Дух ясно говорит, что в последние времена некоторые, кто раньше следовал истине, отступят от веры. Они попадут под влияние лживых духов и будут принимать за истину те учения, которые исходят от бесов. | 1 Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским, |
| 2 Эти идеи будут распространять лицемеры и лжецы, которые больше не чувствуют жгучих упрёков совести. | 2 через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей, |
| 3 Они будут запрещать вступать в брак и будут учить, что нельзя употреблять в пищу определённые продукты. Но мы, верующие, знаем истину, что Бог создал всё для нашего блага. Поэтому мы можем есть любую еду и благодарить за это Господа. | 3 запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением. |
| 4 Всё, что сотворил Бог и дал людям в пищу, приносит пользу. Поэтому не осуждайте других за то, что они едят, и при этом благодарят Бога. | 4 Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением, |
| 5 Иисус принёс нам Божье Слово и сказал, что никакая пища не может осквернить человека. Поэтому когда мы молимся, Бог благословляет всё, что мы едим. | 5 потому что освящается словом Божиим и молитвою. |
| 6 Тимофей, если ты объяснишь эти вещи братьям, то ты покажешь себя хорошим служителем Иисуса Христа, который живёт словами веры и следует здравому учению. | 6 Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал. |
| 7 Не имей ничего общего с теми, кто говорит о непристойных вещах. Также не трать своего времени на тех, кто распространяет вымышленные истории, которые сбивают с толку, и далеки от истины. Наоборот, посвяти себя Богу и преданно служи Ему. | 7 Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии, |
| 8 Кто развивает себя физически, тот оказывает благотворное влияние только на своё тело. А кто развивает себя духовно и поступает свято, тот оказывает благотворное влияние на всю свою жизнь. Помни, что Господь благословляет нас не только, пока мы живём на земле, но Он также пообещал нам вечную жизнь на небе. | 8 ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей. |
| 9 И это та истина, которую нужно принять безо всякого сомнения. | 9 Слово сие верно и всякого принятия достойно. |
| 10 Мы возлагаем свою надежду на живого Бога, который является Спасителем всех людей. Несмотря на то, что нас оскорбляют, мы продолжаем трудиться для Бога, не жалея сил. Мы распространяем Весть о Христе, чтобы те, кто обратится к Богу с верой, могли получить спасение. | 10 Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных. |
| 11 Ты должен проповедовать и учить об этом. | 11 Проповедуй сие и учи. |
| 12 Не позволяй другим относиться к тебе пренебрежительно только потому, что ты молод. Будь примером для верующих как в словах, так и в делах. Люби людей, верь в Бога и живи свято, чтобы стать образцом для других. | 12 Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. |
| 13 Тимофей, пока я не приду к тебе, читай Божье Слово, вдохновляй и учи верующих. | 13 Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. |
| 14 Не пренебрегай даром, который Бог дал тебе через пророчество, когда старшие служители церкви возложили на тебя руки. | 14 Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства. |
| 15 Со всей серьёзностью отнесись к тому, что я написал, и посвяти себя служению Богу. Тогда все увидят, что ты идёшь вперёд и достигаешь успеха. | 15 О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден. |
| 16 Анализируй свои поступки и внутреннее состояние. Внимательно изучай то, чему учит Божье Слово, чтобы правильно проповедовать другим. Делай это постоянно, и тогда ты сможешь сохранить своё спасение и также привести ко спасению тех, кто слушает тебя. | 16 Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя. |
Глава 5 |
| 1 Тимофей, если тебе необходимо исправить того, кто старше тебя, то не допускай грубости во время общения. Наоборот, проявляй уважение и веди себя с таким человеком, как с отцом. Если ты должен сделать замечание тому, кто младше тебя, то обращайся к нему, как к брату. | 1 Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших, как братьев; |
| 2 Если же тебе нужно исправить пожилую женщину, то разговаривай с ней, как с матерью. А если ты должен сделать замечание молодой женщине или девушке, то не допускай компрометирующих ситуаций. Наоборот, показывай свои чистые намерения и общайся с ней, как с сестрой. | 2 стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою. |
| 3 Церковь должна материально поддерживать только тех вдов, у которых не осталось никаких родственников и которым действительно нужна помощь. | 3 Вдовиц почитай, истинных вдовиц. |
| 4 Возможно, у какой-то вдовы есть взрослые дети или внуки. В таком случае им нужно объяснить, что они обязаны заботиться о своих родных и нести ответственность за пожилых членов семьи. Дети должны понять, что когда они проявляют заботу о родителях, они служат Богу и исполняют Его волю. | 4 Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу. |
| 5 Если женщина потеряла мужа и у неё нет никого из близких, кто мог бы ей помочь, то Бог является её единственной надеждой. Она постоянно просит Его о помощи и не перестаёт молиться ни днём, ни ночью. Такая вдова действительно нуждается в поддержке церкви. | 5 Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь; |
| 6 А если после смерти мужа женщина стала вести аморальный образ жизни, то она духовно умерла. В таком случае церковь не должна оказывать ей материальной помощи. | 6 а сластолюбивая заживо умерла. |
| 7 Научи верующих следовать всем этим указаниям, чтобы никто не мог обвинить их в том, что они поступают неправильно. | 7 И сие внушай им, чтобы были беспорочны. |
| 8 В первую очередь, мы должны заботиться о благополучии своей семьи, а также о тех родственниках, которым нужна помощь. Кто пренебрегает своими обязанностями по отношению к близким, тот отрёкся от веры и поступает хуже неверующего. | 8 Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного. |
| 9 Составь список вдов, которые остались без средств к существованию. Церковь должна оказывать помощь такой вдове, которой исполнилось 60 лет и которая была верна своему мужу. | 9 Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа, |
| 10 Запиши в список имена тех вдов, которые известны за свои добрые дела. Это должны быть женщины, которые хорошо воспитывали своих детей, оказывали гостеприимство, омывали ноги святому народу Божьему и помогали тем, кто попадал в беду. Вдовы должны быть готовы делать добрые дела и посвящать себя служению другим. | 10 известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу. |
| 11 Молодых вдов не включай в список помощи, потому что некоторые из них настолько сильно стремятся выйти замуж, что начинают вести аморальный образ жизни и отворачиваются от Христа. | 11 Молодых же вдовиц не принимай, ибо они, впадая в роскошь в противность Христу, желают вступать в брак. |
| 12 Такие женщины виновны в том, что они отреклись от Господа и перестали верить в Него. | 12 Они подлежат осуждению, потому что отвергли прежнюю веру; |
| 13 А если церковь будет оказывать материальную помощь молодым вдовам, то они станут ленивыми и начнут ходить от дома к дому и раздражать других своими разговорами. Они также будут вмешиваться в дела окружающих и рассказывать другим то, чего не стоит выносить на обсуждение. | 13 притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно. |
| 14 Поэтому я советую молодым вдовам выходить замуж, рожать детей и заботиться о своей семье. Тогда у наших врагов и недоброжелателей не будет никакой причины упрекнуть нас в неверном поведении. | 14 Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию; |
| 15 Я пишу это, потому что некоторые молодые вдовы уже сбились с истинного пути и стали следовать за сатаной. | 15 ибо некоторые уже совратились вслед сатаны. |
| 16 Возможно, в какой-то семье верующих есть родственницы, которые потеряли своих мужей. В таком случае эта семья должна заботиться о таких женщинах и не перекладывать ответственность на церковь. Тогда церковь сможет помогать тем вдовам, которые действительно нуждаются в этом и о которых больше некому позаботиться. | 16 Если какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц. |
| 17 Пресвитеры — это старшие служители. Если они хорошо руководят церковью, то они заслуживают особого уважения и материальной поддержки, как от церкви, так и от верующих. В первую очередь это касается тех служителей, которые всё своё время посвящают тому, чтобы проповедовать и обучать других Божьему Слову. | 17 Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении. |
| 18 Вол ест, как во время работы, так и в стойле. Поэтому Писание говорит: “Не надевай намордник на вола, когда он работает и молотит зерно, чтобы он мог есть урожай” (Второзаконие 25:4). Иисус тоже сказал: “Кто трудится, тот должен получать зарплату за свою работу” (Лука 10:7). | 18 Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей. |
| 19 Возможно, кто-то выдвигает обвинения против пресвитера церкви. В таком случае не предпринимай никаких действий до тех пор, пока два или три свидетеля не подтвердят эти обвинения. | 19 Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях. |
| 20 Тех, кто продолжает жить в грехе, исправляй перед всеми, чтобы остальные боялись поступать так же и понимали, насколько опасно грешить. | 20 Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели. |
| 21 Тимофей, я обращаюсь к тебе в присутствии Бога, нашего Господа Иисуса Христа и избранных ангелов. Я прошу тебя строго следовать моим указаниям и относиться ко всем одинаково. Не становись на чью-либо сторону из-за личной симпатии или неприязни. Наоборот, принимай решения, опираясь на факты. | 21 Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию. |
| 22 На тебе лежит ответственность, поэтому не спеши назначать руководителей церкви и рукополагать их на служение. Сначала хорошо узнай человека и обдумай своё решение, чтобы тебя никто не мог обвинить в том, что ты поощряешь других жить в грехе. Живи свято и не дай чужим грехам опорочить твоё имя. | 22 Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах. Храни себя чистым. |
| 23 Ты часто болеешь, и у тебя проблемы с желудком. Поэтому пей не только воду, но также немного вина. Это пойдёт на пользу твоему здоровью. | 23 Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов. |
| 24 Одни люди открыто грешат и не скрывают этого. А другие совершают тайные грехи, которые со временем становятся известными. За все грехи Бог приведёт людей на суд и справедливо осудит каждого. | 24 Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых открываются впоследствии. |
| 25 То же самое относится и к добрым делам. Одни делают добро открыто, и об этом знают все. А другие делают добро втайне, но рано или поздно об этом тоже становится известно. Господь всегда вознаграждает каждого за то добро, которое он делает. | 25 Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут. |
Глава 6 |
| 1 Все рабы, которые находятся во власти своих хозяев, должны относиться к ним с глубоким уважением. Тогда никто не будет оскорблять Божье имя и несправедливо обвинять нас в том, что мы учим других чему-то неправильному. | 1 Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение. |
| 2 Рабы, если ваши хозяева тоже обратились к Иисусу, значит, вы стали братьями во Христе. Поэтому не относитесь к ним с пренебрежением. Наоборот, служите им ещё лучше, потому что теперь вы делаете добро своим дорогим братьям, которые, как и вы, верят в Иисуса. Тимофей, учи рабов этому и поощряй их так поступать. | 2 Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют им. Учи сему и увещевай. |
| 3 Но есть и такие, кто учит по-другому. Они не согласны со здравыми словами нашего Господа Иисуса Христа и отвергают истину о том, что мы должны жить свято. | 3 Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии, |
| 4 Такие люди высокомерны и не понимают того, чему учит Иисус. Они всегда находят повод поспорить и идут на конфликт. Это приводит к зависти, ссорам, оскорблениям и необоснованным подозрениям. | 4 тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения. |
| 5 Они затевают бессмысленные споры, потому что они ушли далеко от истины, и теперь их разум наполняет тьма. Такие люди думают, что если они будут служить Богу, то они смогут обогатиться или получить какую-то материальную выгоду. Держись подальше от таких людей. | 5 Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких. |
| 6 А кто посвящает свою жизнь Богу и доволен тем, что у него есть, тот уже по-настоящему богат. | 6 Великое приобретение - быть благочестивым и довольным. |
| 7 Мы ничего не принесли в этот мир. И, конечно, после смерти мы ничего не сможем взять с собой. | 7 Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. |
| 8 Поэтому давайте будем довольны тем, что у нас есть еда и одежда. | 8 Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. |
| 9 А кто стремится разбогатеть, тот открывает своё сердце для многих греховных желаний, которые будут подталкивать его к греху. Такой человек попадёт в такие неприятности, которые опутают его, как сеть. Он будет вести себя безрассудно и станет следовать своим греховным желаниям, которые разрушат его жизнь и приведут его к смерти. | 9 А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; |
| 10 Любовь к деньгам — это корень любого зла. Кто ставит деньги на первое место в своей жизни, тот теряет веру в Бога и навлекает на себя много бед и несчастий. | 10 ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. |
| 11 Тимофей, ты принадлежишь Богу, поэтому держись подальше от всякого зла. Наоборот, стремись поступать правильно и полностью посвяти свою жизнь Господу. Расти в вере и любви, будь терпеливым и добрым ко всем. | 11 Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости. |
| 12 Живи верой, поступай правильно и не сдавайся, когда сталкиваешься с трудностями или переживаешь внутреннюю борьбу. Когда Бог позвал тебя к Себе, Он подарил тебе вечную жизнь. Поэтому береги этот Божий подарок. Многие люди узнали о Христе, потому что ты смело рассказывал им о своей вере. | 12 Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. |
| 13 Тимофей, я обращаюсь к тебе в присутствии нашего Бога, который даёт жизнь всему Своему творению. Я также обращаюсь к тебе во имя Иисуса Христа, который смело говорил с римским правителем Понтием Пилатом о вере в Бога. | 13 Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе |
| 14 Я прошу тебя строго следовать всем моим указаниям. Живи свято, чтобы никто не мог несправедливо обвинить тебя в неправильных поступках. Продолжай поступать так до тех пор, пока не придёт наш Господь Иисус Христос. | 14 соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа, |
| 15 Когда наступит правильное время, Иисус вернётся на землю. Только Он один обладает всей верховной властью. Он — Царь над всеми другими царями и Господь над всеми, у кого есть сила и влияние. И мы всегда будем славить нашего единственного благословенного и сильного Царя и Господа. | 15 которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих, |
| 16 Только Бог один бессмертен. Он живёт в таком ярком и неприступном свете, что никто не может приблизиться к Нему. Никто никогда не видел Бога, потому что Его увидеть невозможно. Как же прекрасен наш Бог и как велика Его власть и сила! Аминь. | 16 единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь. |
| 17 Среди нас есть богатые люди. Напоминай им, что они не должны относиться к другим с пренебрежением. Они не должны полагаться на своё богатство, которое может исчезнуть в любой момент. Наоборот, учи их доверять живому Богу, который щедро даёт нам всё необходимое, чтобы мы могли наслаждаться жизнью. | 17 Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения; |
| 18 Поощряй состоятельных людей делать много добра. Тогда добрые дела станут их настоящим богатством. Учи их быть щедрыми, чтобы они умели делиться с другими. | 18 чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, |
| 19 Пусть они собирают для себя духовные сокровища, которые станут прочным основанием их будущей жизни с Богом. Тогда они достигнут спасения и получат вечную жизнь. | 19 собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни. |
| 20 Тимофей, береги то, что поручил тебе Бог. Не участвуй в пустых и непристойных разговорах, которые оскверняют человека. Не трать своё время на споры с теми, кто выдаёт ложь за истину и утверждает, что он обладает особым знанием, которое на самом деле противоречит учению Христа. | 20 О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания, |
| 21 Некоторые впали в заблуждение и отвернулись от веры в Бога. А ты всегда живи в Божьей благодати. Аминь. | 21 которому предавшись, некоторые уклонились от веры. Благодать с тобою. Аминь. |