Глава 1 |
| 1 Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, пишут всему святому народу Божьему, который живёт в Филиппах и принадлежит Иисусу Христу. Мы также обращаемся к вашим епископам, которые руководят церковью, и к дьяконам, которые помогают им. |
| 2 Бог — наш Отец, а Иисус Христос — наш Господь. Пусть Бог наполнит вас Своей благодатью, а Иисус принесёт мир в ваши сердца. |
| 3 Каждый раз, когда я вспоминаю вас, я благодарю моего Бога. |
| 4 И я всегда молюсь за всех вас с радостью. |
| 5 Я так благодарен Господу, что с самого первого дня вы присоединились ко мне, и с тех пор мы вместе распространяем Добрую Весть о Христе. |
| 6 Бог уже начал делать Свою прекрасную работу в ваших сердцах. И я уверен, что Он продолжит её делать до тех пор, пока Иисус Христос не вернётся на землю. |
| 7 Я не могу думать о вас иначе, потому что вы занимаете особое место в моём сердце. Сейчас я в тюрьме за то, что проповедовал Добрую Весть о Христе. Но Бог дал всем нам Свою благодать, и вы не оставили меня, когда я отстаивал свою веру во Христа перед судом. |
| 8 Бог знает, как сильно я люблю всех вас. Иисус Христос наполнил моё сердце Своей любовью, поэтому я испытываю такую глубокую привязанность к каждому из вас. |
| 9 Я молюсь, чтобы ваша любовь друг к другу росла и крепла. Я прошу Бога, чтобы вы всё лучше понимали и чувствовали, что значит любить друг друга по-настоящему. Пусть Бог даст вам духовную проницательность, чтобы вы могли правильно оценивать всё, что происходит вокруг. |
| 10 Я молюсь, чтобы вы научились определять, что является самым важным и ценным в вашей жизни. Тогда вы будете жить свято и никогда не подтолкнёте других к греху. Продолжайте так поступать до того дня, пока Христос не вернётся на землю. |
| 11 Иисус Христос подарил вам Свою праведность. Поэтому живите правильно, чтобы в вашей жизни выросли плоды Его праведности. Тогда вы прославите и превознесёте Бога всей своей жизнью. |
| 12 Братья, я хочу, чтобы вы знали: всё, что со мной произошло, помогло ещё больше распространить Добрую Весть о Христе. |
| 13 Теперь вся римская стража и многие другие знают, что я попал в тюрьму за то, что проповедовал об Иисусе. |
| 14 Несмотря на то, что я в тюрьме, многие братья стали ещё сильнее полагаться на Господа. Они не боятся проповедовать Божье Слово с ещё большей смелостью, чем раньше. |
| 15 Это правда, что некоторые завидуют моему успеху и проповедуют о Христе из-за духа соперничества. Но есть и те, кто делает это от чистого сердца и с самыми лучшими намерениями. |
| 16 Те, кто проповедует с правильными мотивами, искренне любят Иисуса и переживают за меня. Они знают, что Бог поручил мне распространять Добрую Весть о Христе, поэтому я оказался в тюрьме, где должен отстаивать свою веру во Христа перед судом. |
| 17 А те, кто проповедует из-за соперничества и с нечистыми намерениями, думают, что их успех может расстроить меня, и тогда мне будет в тюрьме ещё тяжелее. |
| 18 Мне неважно, что побуждает других проповедовать об Иисусе. Возможно, кто-то делает это с неверными мотивами, а кто-то другой искренне рассказывает о Христе. Но самое главное, что люди слышат о Господе. Поэтому я радуюсь и буду радоваться этому всегда. |
| 19 Я знаю, что вы молитесь за меня. Я также знаю, что Иисус Христос действует Своим Духом, и Он поможет мне выйти на свободу. |
| 20 Я надеюсь, что мне никогда не будет стыдно за самого себя. Я также надеюсь, что буду смело говорить о Христе, не только сейчас, но и всегда. Я уверен, что пока живу на земле, я буду прославлять Иисуса всем своим существом. Я хочу, чтобы и моя жизнь, и моя смерть принесли Ему славу. |
| 21 Христос стал смыслом моей жизни. И когда я умру, я ничего не потеряю. Наоборот, я приобрету Христа. |
| 22 Пока я живу на земле, я плодотворно служу Господу. Если бы я мог выбрать между жизнью и смертью, то я бы не знал, что для меня было бы лучше. |
| 23 Одновременно моё сердце наполняют два огромных желания. С одной стороны, я хочу покинуть этот мир, чтобы навсегда быть со Христом, потому что это намного лучше, чем оставаться здесь на земле. |
| 24 А c другой стороны, я хочу продолжать своё служение, потому что я нужен вам. |
| 25 Я точно знаю, что останусь с вами и продолжу служить всем вам, чтобы увидеть ваш успех. Я уверен, что ваша вера станет крепче, и это принесёт вам радость. |
| 26 Я хочу снова навестить вас. Тогда вы будете ещё больше славить Иисуса Христа за то, что Он делает через моё служение среди вас. |
| 27 Когда вы поверили в Добрую Весть о Христе, вы стали гражданами Божьего Царства. Поэтому живите так, как учит Христос. Тогда мне будет неважно, смогу ли я прийти и навестить вас или нет. Я хочу знать, что вы твёрдо стоите в едином Духе, который объединяет и направляет вас. Я также хочу быть уверен, что вы прилагаете все усилия к тому, чтобы в единстве распространять Добрую Весть о Христе. |
| 28 Никогда не бойтесь тех, кто противостоит вам. Помните, что это знак того, что они погибнут, а вы получите спасение. |
| 29 Кто верит во Христа, тот будет также и страдать за Него. Так определил Бог. |
| 30 Вы сталкиваетесь с такими же трудностями и переживаете такую же внутреннюю борьбу, как и я. Вы знаете, что я проходил через всё это раньше, и до сих пор я сталкиваюсь с большим противодействием. |
Глава 2 |
| 1 Итак, если вы верите во Христа, то Он ободряет вас и вдохновляет Своей любовью. Если вы принадлежите Христу, то вы общаетесь со Святым Духом. Если вы живёте со Христом, то вы проявляете друг к другу доброту и сострадательность. |
| 2 Тогда обрадуйте меня ещё больше. Живите в согласии, любите друг друга всей душой, учитесь понимать друг друга и ставьте перед собой одни цели. |
| 3 Ничего не делайте из-за духа соперничества или желания похвастаться, чтобы произвести впечатление. Наоборот, проявляйте смирение, цените друг друга и не думайте, что вы лучше других. |
| 4 Не заботьтесь только о своих собственных интересах, но учитывайте и то, что важно другим. |
| 5 Пусть ваши мысли и ваше отношение к жизни будут такими же, как у Иисуса Христа. |
| 6 Он был Божьим образом и был равен Богу. Но Он не считал, что должен держаться за это равенство. |
| 7 Наоборот, Он добровольно отказался от Своей власти и занял место раба. Он стал подобен людям и внешне выглядел как человек. |
| 8 Иисус смирил Себя и полностью подчинился Богу до самой смерти, когда Он умирал на кресте. |
| 9 Бог возвысил Его и дал Ему имя выше любого другого имени. |
| 10 Поэтому всё, что есть на небесах, на земле и под землёй, склонит колени перед именем Иисуса. |
| 11 И каждый признает и провозгласит: “Иисус Христос — Господь!” И это принесёт славу Богу Отцу. |
| 12 Мои дорогие, когда я был с вами, вы всегда следовали всему, чему я учил вас. А теперь, когда меня нет рядом, это стало ещё важнее. Поэтому продолжайте идти по пути спасения, относитесь к Богу с глубоким уважением и преданно служите Ему. |
| 13 Бог работает в ваших сердцах. Он даёт вам желание и силу делать то, что Ему угодно. |
| 14 Поэтому чем бы вы ни занимались, делайте всё без жалоб, сомнений и конфликтов. |
| 15 Вы — Божьи дети. Поэтому не грешите и не делайте того, что оскверняет человека. Наоборот, живите свято. Тогда вы будете сиять, как звёзды, среди тех, кто выбрал неверный путь и ведёт аморальный образ жизни. |
| 16 Поступайте так, как учит Слово жизни. Тогда в тот день, когда я увижу Христа, я буду радоваться, что не зря прилагал так много усилий и что моё служение вам принесло результат. |
| 17 Я радуюсь вместе с вами, что с каждым днём ваша вера становится всё крепче и крепче, и вы преданно служите Богу. И даже если мне придётся пожертвовать своей жизнью ради служения вам, то я сделаю это с радостью. |
| 18 Поэтому радуйтесь и вы вместе со мной. |
| 19 Господь Иисус даёт мне надежду, что скоро я смогу отправить к вам Тимофея. Когда он вернётся и расскажет мне о вас, мне станет спокойнее и радостнее на сердце. |
| 20 У меня нет никого другого, кроме Тимофея, кто был бы мне так близок по духу и кто бы так искренне заботился о том, что происходит в вашей жизни. |
| 21 Все вокруг преследуют свои собственные интересы и не делают того, что хочет Иисус Христос. |
| 22 Вы знаете, насколько верным оказался Тимофей. Когда я распространял Добрую Весть о Христе, он служил вместе со мной, как сын служит отцу. |
| 23 Поэтому я надеюсь сразу же послать его к вам, как только узнаю, что ждёт меня дальше. |
| 24 Господь дал мне уверенность в том, что я сам скоро смогу навестить вас. |
| 25 Вы прислали ко мне вашего служителя брата Епафродита, чтобы он помогал мне. Он трудится вместе со мной для Господа и служит Богу, как воин Христа. Но я посчитал нужным отправить его обратно к вам. |
| 26 У него было большое желание увидеть всех вас. И когда он узнал, что вы услышали о его болезни, он сильно расстроился. |
| 27 Он был так тяжело болен, что чуть не умер, но Бог помиловал его и сохранил ему жизнь. Бог помиловал не только его, но и меня, чтобы я не переживал одну неприятность за другой. |
| 28 Я знаю, что вы будете рады увидеть его снова, поэтому я поспешил отправить его обратно к вам. Тогда и мне будет спокойнее на сердце. |
| 29 Епафродит служит Господу, поэтому окажите ему радушный и тёплый приём. Такие люди, как он, действительно заслуживают уважения. |
| 30 Он подверг свою жизнь опасности и чуть не погиб, когда трудился для Христа. |
Глава 3 |
| 1 Итак, братья мои, радуйтесь в Господе, Он — источник вашей радости! Мне не трудно снова писать вам об этом, потому что это укрепляет вашу веру. |
| 2 Я хочу предостеречь вас от общения с теми, кто ведёт себя, как злые псы и делает зло. Не верьте тем, кто настаивает, что обрезание необходимо для спасения. |
| 3 Настоящее обрезание происходит в сердце человека. Когда мы поверили в Иисуса, Он сделал обрезание нашему внутреннему человеку и освободил нас от нашей греховной природы. Теперь мы служим Богу во Святом Духе и славим Иисуса Христа. Мы больше не полагаемся на ритуалы Закона Моисея или на свои усилия. Наоборот, мы полагаемся на то, что сделал для нас Иисус. |
| 4 Хотя у меня есть все основания гордиться тем, что своими поступками я угодил Богу. Возможно, кто-то думает, что он заслужил Божье одобрение, потому что поступал правильно и следовал Закону Моисея. Но у меня гораздо больше таких оснований, чем у других. |
| 5 Когда я родился, меня обрезали на восьмой день, как требовал Закон Моисея. Я — настоящий еврей, из Израильского народа, из колена Вениамина. Раньше я был фарисеем и строго исполнял Закон Моисея. |
| 6 Я жестоко преследовал Божью церковь, потому что искренне верил, что этим я угождаю Богу. Я соблюдал всё, что требовал Закон Моисея, чтобы заслужить праведность. С точки зрения людей я поступал абсолютно правильно. И никто не мог упрекнуть меня в том, что я нарушаю Закон Моисея. |
| 7 Но когда я встретил Христа, Он полностью изменил меня. И всё то, чем я так сильно гордился, потеряло для меня всякий смысл. |
| 8 Теперь Иисус Христос — мой Господь. Поэтому больше всего на свете я хочу узнать, кто Он такой. А всё остальное не имеет для меня никакого значения. Ради Него я отказался от всего, что когда-то так сильно ценил. Теперь я отношусь к этому, как к мусору. Всё, что раньше казалось важным, потеряло всякую ценность. И теперь моя цель в том, чтобы по-настоящему узнать Христа. |
| 9 Раньше я думал, что смогу считаться праведным, если я буду строго следовать Закону Моисея. И тогда своими поступками я заслужу праведность. Но теперь я принадлежу Христу. И у меня есть праведность от Бога, которую я получил сразу, когда поверил в Иисуса Христа. |
| 10 Я хочу узнать на своём опыте, кто такой Иисус. Я хочу испытать ту силу, которая воскресила Его из мёртвых. Я готов пройти весь путь страданий, как Христос, и даже умереть так же, как Он. |
| 11 Я стремлюсь к этому, чтобы однажды Бог воскресил меня из мёртвых. |
| 12 Я не говорю, что я уже достиг этой цели или что я стал совершенным. Но я не сдаюсь и стремлюсь вперёд. Иисус Христос нашёл меня, чтобы я смог исполнить то, к чему Он призвал меня. |
| 13 Братья, я не считаю, что уже достиг совершенства. Но я делаю всё возможное, чтобы идти вперёд. Поэтому я не оглядываюсь назад и не придаю никакого значения тому, чем я гордился раньше. |
| 14 Я стремлюсь к цели, чтобы получить ту высокую награду, которую Бог приготовил для тех, кого Он призвал к Себе через Иисуса Христа. |
| 15 И все духовно зрелые люди должны жить с таким пониманием и внутренним настроем. А если вы в чём-то не согласны со мной, то Бог и это вам откроет. |
| 16 Впрочем, наши мысли и наши поступки должны отражать ту истину, которую мы уже поняли. |
| 17 Братья, следуйте моему примеру и примеру тех, кто живёт так же, как мы. |
| 18 Я не раз говорил вам, что многие поступают как враги креста Господа Иисуса. И теперь со слезами на глазах я снова это повторяю. |
| 19 Такие люди не служат Господу. Они живут только для того, чтобы удовлетворять свои греховные желания. Они хвастаются поступками, за которые им должно быть стыдно. Их мысли устремлены только к земному, а не к небесному. Поэтому их ожидает погибель. |
| 20 Мы живём на земле, но мы — граждане небес. И мы с радостью ждём, когда наш Господь и Спаситель Иисус Христос снова придёт на землю. |
| 21 Тогда Он преобразит наши слабые смертные тела Своей силой, и они станут похожи на Его тело, которое Бог наполнил Своей славой. В наших телах будет действовать та же самая сила, которой Христос подчинит Себе всё вокруг. |
Глава 4 |
| 1 Мои дорогие братья, как же я люблю вас и скучаю по вам! Вы приносите мне так много радости, вы — моя награда от Бога. Насколько же вы мне дороги! Поэтому я прошу вас, продолжайте верно следовать за Господом. |
| 2 Мои дорогие сёстры Еводия и Синтихия, живите в согласии, потому что вы обе принадлежите Господу. |
| 3 Вспомните, как много усилий вы приложили, чтобы распространить Добрую Весть о Христе. Вы трудились вместе со мной, с Климентом и с другими братьями, чьи имена записаны в Книге Жизни. Я также прошу и вас, мои верные помощники, помогите Еводии и Синтихии прийти к взаимопониманию. |
| 4 Вы принадлежите Господу. Поэтому всегда радуйтесь! И я скажу ещё раз: радуйтесь в любых обстоятельствах! |
| 5 Пусть каждый видит, что вы добры и терпеливы друг к другу. Помните, что скоро придёт Господь. |
| 6 Ни о чём не переживайте. Наоборот, в любой ситуации молитесь обо всём, что вас беспокоит, и просите Бога о помощи. Делайте это с благодарным сердцем. Рассказывайте Богу о своих желаниях и о том, в чём вы нуждаетесь. |
| 7 И Бог наполнит вас Своим миром, который невозможно понять или объяснить. Божий мир вытеснит из вашего сердца всё беспокойство и избавит вас от тех мыслей, которые тревожат вас, потому что вы принадлежите Иисусу Христу. |
| 8 Наконец, братья мои, размышляйте о том, чему учит истина. Думайте так, как думают честные, справедливые и чистые сердцем люди. Размышляйте обо всём прекрасном, добром и о том, что заслуживает уважения и одобрения. |
| 9 Вы приняли всё, чему я учил вас. Вы слышали, о чём я говорил, и видели, как я поступал. Поэтому следуйте тому, чему вы научились. И тогда Бог, который наполняет сердца Своим миром, всегда будет с вами. |
| 10 Я очень рад, что вы снова стали поддерживать меня материально, и я благодарю за это Господа. Вы и раньше хотели мне помочь, но у вас не было такой возможности. |
| 11 Я говорю об этом не потому, что хочу пожаловаться на недостаток. Наоборот, я научился быть довольным в любых обстоятельствах. |
| 12 Я знаю, что значит жить, когда нет самого необходимого. И я знаю, что значит жить, когда больше, чем достаточно. Я научился всему и понял секрет, как проходить через любые обстоятельства. Поэтому для меня не имеет значения, сыт я или голоден. Мне неважно, живу я в избытке или недостатке. |
| 13 Я могу преодолеть все трудности и справиться с любой ситуацией, потому что Иисус Христос наполняет меня Своей силой. |
| 14 Однако вы правильно поступили, когда оказали мне помощь в трудное для меня время. |
| 15 Филиппийцы, вы знаете, как я начал своё служение. Из Македонии я отправился в другие места, чтобы распространять Добрую Весть о Христе. Но кроме вас, ни одна церковь не оказала мне материальной поддержки. |
| 16 Когда я был в Фессалонике и мне требовалась помощь, вы дважды присылали мне поддержку. |
| 17 Я говорю это не потому, что хочу что-то получить от вас. Наоборот, я хочу, чтобы Бог вознаградил вас за вашу щедрость. |
| 18 Я рад, что всё получил и теперь у меня даже больше, чем достаточно. Епафродит передал мне материальную помощь, которую вы прислали. Ваш дар — как сладкий аромат, как жертва любви, которую вы принесли Богу, и Он с радостью принял её. |
| 19 Мой Бог славен и велик. У Него есть неисчерпаемые богатства, которые стали нам доступны через Иисуса Христа. Поэтому Бог позаботится обо всём, в чём вы нуждаетесь и обеспечит вас всем необходимым. |
| 20 Бог — наш Отец. И Он достоин, чтобы Его славили вечно. Аминь. |
| 21 Приветствуйте от моего имени каждого, кто верит в Иисуса Христа и принадлежит святому Божьему народу. Вам также передают привет братья, которые сейчас рядом со мной. |
| 22 Вас приветствуют и все остальные верующие, особенно те, кто служит при дворе римского императора. |
| 23 Иисус Христос — наш Господь. Пусть Он наполняет ваш дух Своей благодатью. Аминь. |